It's been years since I have read one of Castaneda's books and I picked this up a few weeks ago, one I had never really read, and began. It didn't take me long to get "hooked" again as I first was when I picked up "The Teachings of Don Juan, A Yaqui Way of Knowlege", sometime in the early 70's.
Like so many at the time, I was completely and forever blown away by the stories of magic and the possiblity of other worlds, other existences, other ways of seeing the world, "a separate reality" as Carlos often puts it.
But in this one I miss the appearance of the Brujos (sorcerers) Don Juan, and his magical sidekick, Genaro. I'm not sure how many books there are in total, but some eight or nine? All telling of the amazing encounters Carlos had with the other world, in the deserts of central Mexico. He was a graduate student doing his thesis on the use of medicinal herbs among the Yaqui Indians of the Southwest, and in a Greyhound bus depot he meets an old Yaqui man he called "Don Juan", asking him if he might know someone who can tell him about medicinal plants. Don Juan says no, but he himself has "a little knowledge"
of their use, the qunitessential understatement of modern times!
The books are somewhat chronological, and I suggest reading them in order if possible, because they document Carlos first encounters with the magical world of sorcerers, his initiation into to it, and his clumsy and frightening journey to becoming what Don Juan and Genaro call a "man of knowledge." The power and beauty of their "teachings" compares to any of the ideas of the modern Western world of philosophy and psychology.
By the time this book is written, Carlos finally realizes that he was not alone in his intitiation, but part of a group of apprentices, 4 women and 3 men, although he had met them before briefly. What a movie this would make, putting modern psychological thrillers to shame! Carlos is a master at detailing the supreme fears and terrors he experiences, his stupidity and his debililitating clinging to his reason in the face of the inexplicable.
Anyway, I am glad to be reading again. I was an avid reader in my youth and years have passed since I have picked a book, and actually read it, so it feels good, a sense of accomplishment. I also just finished reading "Letters to a Young Poet", by Rainer Maria Rilke, a book I had been introduced to by my college philosophy instructor. Rilke's message seems simple: Find courage in your solitude, embrace it because from it you grow stronger.
It is tragic that today there seems to be fewer and fewer readers. I had to labor ceaselessly to get my students to read an essay or even a short story! And I was dismayed when they would confess, with a measure of glee, "This is the first book I have read in my whole life", or "This is the first book I read all the way through, "Mr. Rivers."
I hope this reawakening to the pleasures of reading in me, is not a passing fancy but hangs around for a while longer.
Growing up Chicano, a product of both Mexican and American cultures, has given me a unique vantage on life and I love to express that through my writings, poetry, photography and art. I discovered the power of writing in High School and haven't stopped since. I have published a book, "Songs From the Barrio: A Coming of Age in Modesto, Ca.", a collection of poems and stories about my growing up in a small, Mexican Barrio in Modesto during the 1940s, 50s, and 60s, available at amazon.com.
Saturday, July 28, 2012
Friday, July 6, 2012
My New Book
Thursday, May 24, 2012
A Book is Being Born
I've not posted for a while as my energy has been going into the organization, planning and writing of what I hope will turn out to be a book about my life growing up in a small Mexican Barrio in South Modesto (CA), during the 40's, 50's and 60's. Inspired by, and on the heels of my Blogger Buddy's Bill Snyder's recent book "The Eight-Fingered Criminal's Son", (read it, it's a riot), and with his encouragement, I am looking to getting my own book published soon.
Most of the stories have already been written over the past half-dozen years and at first the book was going to be a random collection of recollections, but now I see that it needs some kind of chronology establishing a beginning, a middle, and an end. I have read many of them in public and gotten enthusiastic responses to them.
I'm feeling a sense of urgency because as you might have guessed, I am no Spring Chicken and life is quickly passing me by and the things I write about need to preserve what life was like during this time period and what part Mexicans, and these barrios had in forming the diversity of American Culture. I want to document this for my reader, for myself and for my children and grandchildren.
"Don't ever forget where you come from", my mom used to say. Mom, I haven't.
Updates will follow. Meanwhile, any encouragement would be appreciated. If not "I will understand", like hell. It kills me when people write crap on Facebook, and then ask you to repost on your own status adding that if you don't, they will understand. Yeah, you're a jerk if you don't repost.
Most of the stories have already been written over the past half-dozen years and at first the book was going to be a random collection of recollections, but now I see that it needs some kind of chronology establishing a beginning, a middle, and an end. I have read many of them in public and gotten enthusiastic responses to them.
I'm feeling a sense of urgency because as you might have guessed, I am no Spring Chicken and life is quickly passing me by and the things I write about need to preserve what life was like during this time period and what part Mexicans, and these barrios had in forming the diversity of American Culture. I want to document this for my reader, for myself and for my children and grandchildren.
"Don't ever forget where you come from", my mom used to say. Mom, I haven't.
Updates will follow. Meanwhile, any encouragement would be appreciated. If not "I will understand", like hell. It kills me when people write crap on Facebook, and then ask you to repost on your own status adding that if you don't, they will understand. Yeah, you're a jerk if you don't repost.
Saturday, April 21, 2012
I am 1/4 Indian, 1/8 Spanish, 1/5 Black, & The Rest Eskimo.
I remember somewhere back when I was a kid my mom telling me "Mexicans are part Indian and part Spanish." "How much of each?" I asked. "Half and half". And so I went on to tell people I was a Mexican. I had no particular pride then in being Indian. Indians were killed in the old cowboy movies. "Don't stand in the sun too long", my mom said "Or you get black like and Indian."
Only later when I began to learn about Mexico's history did I begin to get a sense of the great significance of blood lines to people. Indian was bad. Spanish, or European was good. It meant to be "white skinned", not "prieto" or "dark-skinned", and that was good.
When I learned the word "Meztizo", my world changed. It was the term the Spanish Conquerors of the New World called those born of a Spanish Father and an Indian mother (Spanish women did not play around, I suppose). It was synonymous with "half breed", a person despised by the indigenous for having European blood, and hated by the Europeans for having Indian blood.
More amazing was to learn of all the terms the Spanish invented for the incredible mixing of blood lines which were to come in the New World and they had a word for each and every one:
Peninsular = Spaniard born on the Iberian Peninsula (Spain)
Meztizo = One born of a Spanish father and Indian mother
Creole (Criollo) = Child of a Peninsular but born in Mexico (New World)
Caztizo = A Meztizo + a Creole
Cholo = An Indian + a Meztizo
Mulatto = A Peninsular + a Black
Zambo = A Black + an Indian
Euromeztizo = Indian with Spanish characteristics dominating
Indomeztizo = A Spaniard with Indian characteristics dominating.
In Henry Parkes' A History of Mexico he adds one final absurd footnote to this unholy mixture of bloods: a saltapatras' or "throwback", all the way to the start! How in the world, at the end of this stew of bloodlines, could one return to being a Peninsular?!
But even more incredulous is how the term Meztizo came to mean Mexican; this word that for 300 years of Spanish domination in Mexico was uttered with indignation. But it did.
Its origins are fodder for debate but a prevailing theory is that the people we currently refer to as Aztecs, never called themselves by that term, but called themselves the Mexica (Meshica) or the Mexicans (Meshicans)
After Mexico's War of Independence (1810-1821), the word Mexican would be proudly used for the first time to define the Meztizo, a person born of the bloods of two great civilizations, the European and the Native American.
Strange bedfellow, que no?
Only later when I began to learn about Mexico's history did I begin to get a sense of the great significance of blood lines to people. Indian was bad. Spanish, or European was good. It meant to be "white skinned", not "prieto" or "dark-skinned", and that was good.
When I learned the word "Meztizo", my world changed. It was the term the Spanish Conquerors of the New World called those born of a Spanish Father and an Indian mother (Spanish women did not play around, I suppose). It was synonymous with "half breed", a person despised by the indigenous for having European blood, and hated by the Europeans for having Indian blood.
More amazing was to learn of all the terms the Spanish invented for the incredible mixing of blood lines which were to come in the New World and they had a word for each and every one:
Peninsular = Spaniard born on the Iberian Peninsula (Spain)
Meztizo = One born of a Spanish father and Indian mother
Creole (Criollo) = Child of a Peninsular but born in Mexico (New World)
Caztizo = A Meztizo + a Creole
Cholo = An Indian + a Meztizo
Mulatto = A Peninsular + a Black
Zambo = A Black + an Indian
Euromeztizo = Indian with Spanish characteristics dominating
Indomeztizo = A Spaniard with Indian characteristics dominating.
In Henry Parkes' A History of Mexico he adds one final absurd footnote to this unholy mixture of bloods: a saltapatras' or "throwback", all the way to the start! How in the world, at the end of this stew of bloodlines, could one return to being a Peninsular?!
But even more incredulous is how the term Meztizo came to mean Mexican; this word that for 300 years of Spanish domination in Mexico was uttered with indignation. But it did.
Its origins are fodder for debate but a prevailing theory is that the people we currently refer to as Aztecs, never called themselves by that term, but called themselves the Mexica (Meshica) or the Mexicans (Meshicans)
After Mexico's War of Independence (1810-1821), the word Mexican would be proudly used for the first time to define the Meztizo, a person born of the bloods of two great civilizations, the European and the Native American.
Strange bedfellow, que no?
Monday, April 16, 2012
Take Up Your Cross and Follow Me: The First Mexican Martyrs
Thursday, April 12, 2012
Peonage: Mexico's Legacy of Shame
Thursday, March 15, 2012
The Saint of Ansul Avenue
Ansul Avenue was the name of the unpaved, dirt road in our Barrio in South Modesto where my uncles, Quirino and Juana Mendoza used to live when I was a kid. After they died, the house remained vacant for some time, and just after I married and asked my cousin Sally if we could rent it and she conceded to let us have it for $50. a month which was cheap even for the 1960's.
It was a simple wooden structure which my uncle had built, with 4 small bedrooms, one bath, a rickety old garage and out buildings where we lived for about two years, memorable ones being that it was our first home which we relished in making our own.
Goodwill and second-hand stores obliged us with many bargains on used tables and furniture, and the rest I myself built from bricks and wood, and my wife's wifely artistic touches for decor.
After a time, I ran into an old high school friend-of-a-friend, Bill Briggs who rented a room from us and shared in the expenses, while my wife cooked for the three of us. It was an idyllic setting, one we cherished for a time to come. Bill learned to love Mexican food, especially the hot salsa my wife made from scratch.
He and I had much in common, our love for books, jazz, philosophy (bullshitting), and cheap red wine. We prided ourselves in finding cheap wine at the local liquor stores, but our major find was when we discovered "Vino Americano", a Burgundy wine, at 99 cents a gallon! Much deep philosophy emanated from this find.
It was during this time, probably well into the depths of that gallon of Vino Americano, and deep into some pseudo religious philosophical debate that he said to me one day, "Richard, you are the Saint of Ansul Avenue." I was flattered but somewhat embarrassed being compared to a saint. Being the sinner that I was, I had hardly considered myself a saint. A devil maybe, but not a saint!
I had, of course seen the plaster and wooden statues of saints at church and watched people light candles before them and my mother lighting candles and praying to them on her home altar. But me, a saint? Maybe, if I stretched it little, or redefined the word some, I might, on a long shot, qualify. I had always pictured the saints as people who suffered much, denied themselves the pleasures of life, and prayed incessantly, and certainly not ones who indulged on worldly lusts and Vino Americano.
Anyway, I have mostly forgotten that moniker, until my wife's recent illnesses and life in chronic pain when a friend visited us and after sharing our struggles and suffering with her, she said "Ay, Don Ricardo, es usted un santo." (Oh, Richard you are a saint.) "Si", I said jokingly, "un santo con cuernos!" I responded, making the sign of two "horns" on my head. She laughed inconsolably. "No, usted es un santo", she repeated.
Now, that makes two people who have endowed me with the title. How many more votes do I need to be canonized, 10? 12? But I'm kidding, of course, and may the real saints forgive me.
Nonetheless, I will continue in the hope that my good deeds blot out my sins, or at least some of them. Please light a candle for me (not to me), the Saint of Ansul Avenue.
It was a simple wooden structure which my uncle had built, with 4 small bedrooms, one bath, a rickety old garage and out buildings where we lived for about two years, memorable ones being that it was our first home which we relished in making our own.
Goodwill and second-hand stores obliged us with many bargains on used tables and furniture, and the rest I myself built from bricks and wood, and my wife's wifely artistic touches for decor.
After a time, I ran into an old high school friend-of-a-friend, Bill Briggs who rented a room from us and shared in the expenses, while my wife cooked for the three of us. It was an idyllic setting, one we cherished for a time to come. Bill learned to love Mexican food, especially the hot salsa my wife made from scratch.
He and I had much in common, our love for books, jazz, philosophy (bullshitting), and cheap red wine. We prided ourselves in finding cheap wine at the local liquor stores, but our major find was when we discovered "Vino Americano", a Burgundy wine, at 99 cents a gallon! Much deep philosophy emanated from this find.
It was during this time, probably well into the depths of that gallon of Vino Americano, and deep into some pseudo religious philosophical debate that he said to me one day, "Richard, you are the Saint of Ansul Avenue." I was flattered but somewhat embarrassed being compared to a saint. Being the sinner that I was, I had hardly considered myself a saint. A devil maybe, but not a saint!
I had, of course seen the plaster and wooden statues of saints at church and watched people light candles before them and my mother lighting candles and praying to them on her home altar. But me, a saint? Maybe, if I stretched it little, or redefined the word some, I might, on a long shot, qualify. I had always pictured the saints as people who suffered much, denied themselves the pleasures of life, and prayed incessantly, and certainly not ones who indulged on worldly lusts and Vino Americano.
Anyway, I have mostly forgotten that moniker, until my wife's recent illnesses and life in chronic pain when a friend visited us and after sharing our struggles and suffering with her, she said "Ay, Don Ricardo, es usted un santo." (Oh, Richard you are a saint.) "Si", I said jokingly, "un santo con cuernos!" I responded, making the sign of two "horns" on my head. She laughed inconsolably. "No, usted es un santo", she repeated.
Now, that makes two people who have endowed me with the title. How many more votes do I need to be canonized, 10? 12? But I'm kidding, of course, and may the real saints forgive me.
Nonetheless, I will continue in the hope that my good deeds blot out my sins, or at least some of them. Please light a candle for me (not to me), the Saint of Ansul Avenue.
Subscribe to:
Posts (Atom)